Dünyaca bilinen "Küçük Kara Balık"ın yazarı Samed Behrengi'nin bir başka eseri olan Sevgi Masalı'nı Farsça orijinal baskısından Behrengi'nin hemşerisi, uzman eczacı-dilbilimci Anooshirvan Miandji'nin tam metin çevirisiyle sunuyoruz.
Sevgi Masalı'nda bir padişahın kızı ile sarayda çalışan Koç Ali'nin hikâyesi anlatılıyor. İnsanları küçümseyen, kendisinden başka kimseyi beğenmeyen, kimseyle arkadaş olmak istemeyen prensesin bir tek arkadaşı vardır. O da Koç Ali'dir. Günün birinde Koç Ali prensese bir şey söyler ve bunun üzerine arkadaşlıkları bozulur. Prenses o kadar sinirlenir ki Koç Ali'yi saraydan attırır. Ondan sonra prenses yalnız kalır ve hiçbir şeyle avunamaz. Hastalanıp yatağa düşer. Hastalığının tek çaresi ise Sevgi Masalı'dır.
Dünyaca bilinen "Küçük Kara Balık"ın yazarı Samed Behrengi'nin bir başka eseri olan Sevgi Masalı'nı Farsça orijinal baskısından Behrengi'nin hemşerisi, uzman eczacı-dilbilimci Anooshirvan Miandji'nin tam metin çevirisiyle sunuyoruz.
Sevgi Masalı'nda bir padişahın kızı ile sarayda çalışan Koç Ali'nin hikâyesi anlatılıyor. İnsanları küçümseyen, kendisinden başka kimseyi beğenmeyen, kimseyle arkadaş olmak istemeyen prensesin bir tek arkadaşı vardır. O da Koç Ali'dir. Günün birinde Koç Ali prensese bir şey söyler ve bunun üzerine arkadaşlıkları bozulur. Prenses o kadar sinirlenir ki Koç Ali'yi saraydan attırır. Ondan sonra prenses yalnız kalır ve hiçbir şeyle avunamaz. Hastalanıp yatağa düşer. Hastalığının tek çaresi ise Sevgi Masalı'dır.